итсон с
трудом сдерживал гнев.
- Может, ты поубавишь спеси и дашь Фрэнку высказаться? - вмешался Блек. -
Если ты такой умный, что же ты сам не водишь эту машину?
Китсон вспыхнул, сердито пожал плечами и откинулся на спинку стула. Он
мрачно взглянул на Блека, потом на Моргана.
- Дело ваше. Но я знаю одно: этот номер не пройдет.
Блек повернулся к Моргану.
- Давай, Фрэнк, говори, что ты предлагаешь делать?
- Вчера я изучил их маршрут. От самого агентства. Путь немалый: сто три мили.
Семьдесят миль по грунтовой дороге и последние три - по частной дороге, которая
ведет уже прямо к полигону. Я искал место, где можно остановить машину.
Автострада отпадает, вторая часть дороги - тоже. На обоих этих участках
постоянно
снуют машины, оживленное движение. Частная дорога охраняется день и ночь, стало
быть, она тоже отпадает. Остается грунтовая дорога длиной в десять миль,
проселок, - он стряхнул пепел с сигареты и глянул прищурясь на сидящих перед
ним. - Десять миль. На четвертой миле отходит дорога, ведущая на Десятую
автостраду. Движение здесь небольшое, и почти все машины проходят по той ветке
проселка, что ближе к ракетному полигону, потому что она почище и на две мили
короче. На расстоянии двух-трех миль от ворот ракетного полигона дорога сужается
в
этакое "бутылочное горло", которое образуют скалы по обе ее стороны. Помимо скал
там еще заросли кустарника. Вполне подходящее место для засады или несчастного
случая.
Блек кивнул.
- Точно, - сказал он. - Я ехал один раз по этой дороге и чуть сам не
гробанулся. Если ты разгонишь машину на повороте, то не успеешь оглянуться, как
окажешься в этом самом "бутылочном горле". Там было столько аварий, что теперь
даже знак повесили.
- Верно, - подхватил Морган. - Итак, - продолжал он, - представьте себе
этих двух парней в бронемашине. При такой погоде в кабине чертовски жарко. Они
едут по одному и тому же маршруту чуть ли не в сотый раз... Духотища... Все это |