Добро
пожаловать в Криворожскую городскую библиотеку - сайт любителей
аудио
книги.
Наш сайт посвящен относительно новой, но стремительно развивающейся в
российском Интернете теме - Аудио книге, а так же уже
ставшей классикой - книге в текстовом формате.
Давайте перестанем жаловаться на недостаток
времени! Мы поможем Вам
стать образованным и эрудированным человеком с помощью современных
технологий и выдающихся мыслителей всех времён и народов!
Поиск книг по автору:
Поиск книг по названию:
Представляем Вашему вниманию прочитать книгу "Символ любви" автором которой является Д'Алессандро Джеки .Эта книга из раздела Женский роман.
Д'Алессандро Джеки написан целый ряд книг, которые Вы можете
скачать в разделе нашего сайта
Книги этого автора. Биографию автора, Вы можете посмотреть в разделе биография автора.
"Символ любви" хорошая книга,
рекомендую прочесть. Написав своё мнение о книге, Вы поможете другим
читателям сложить мнение о книге .
Вы можете скачать эту книгу на сайте бесплатно.
Вся литература на сайте предоставлена для ознакомления, авторские права принадлежат авторам книг.
Если Вы им являетесь и не желаете, что бы книга была расположена в библиотеке -
напишите нам и мы немедленно уберём её.
Д'Алессандро Джеки Символ любви
| Автор | Д'Алессандро Джеки |
| | Название | Символ любви | | Раздел | Женский роман | | Размер | 538611 | | Файл | D'ales02.rar | | Дата внесения | 2005-01-05 | | Скачали | 155 раз | | Книгу скачать в архиве RAR | | Краткое описание, вступление: | сейчас из темноты
вынырнет разбойник с пистолетом.
Хейли кивнула:
- Да. К счастью, он остался жив. Помогите оттащить его от воды. Осторожнее.
Не надо причинять ему боль.
Гримзли держал фонарь, а Хейли с Уинстоном оттащили раненого подальше от
воды.
Затем девушка достала из дорожной сумки нож и, разрезав куртку и рубаху
незнакомца, осмотрела его плечо.
- Плечо только задето, - сообщила она. - Сильное кровотечение, но пули,
кажется, нет...
Сообразив, что нужно сделать раненому перевязку, Хейли кивком головы указала
на свою нижнюю юбку.
- Порвите ее на полосы, Гримзли.
Старый моряк в изумлении уставился на девушку.
- Порвать вашу юбку?!
Хейли сделала глубокий вдох и мысленно досчитала до пяти.
- Поймите, Гримзли, сейчас не до церемоний. Я уверена, что папа поступил бы
так же, окажись он с нами.
Уинстон вытаращил глаза.
- Но капитан Олбрайт в жизни не носил нижних юбок! Иначе команда выпорола бы
его! И швырнула бы акулам!
На сей раз Хейли пришлось досчитать до десяти.
- Я хотела сказать, что папа не стал бы церемониться. Он сделал бы все,
только бы помочь этому человеку.
Молча кивнув, Гримзли разорвал нижнюю юбку хозяйки и передал лоскуты
Уинстону. Тот смочил их в воде, а потом
протянул Хейли. Промыв рану на плече незнакомца, девушка наложила на нее чистую
повязку, которую взяла из сумки. Она
внимательно вглядывалась в его лицо - ведь каждый вздох раненого мог оказаться
последним.
"Не умирайте у меня на руках. Позвольте спасти вас".
Перевязав плечо, Хейли занялась раной на голове. К счастью, кровотечение
почти прекратилось. Когда же она принялась
ощупывать тело раненого, он снова тихо застонал.
- Наверное, сломаны ребра, - сказала Хейли. Уинстон и Гримзли молча кивнули.
- Что-нибудь еще, мисс Хейли? - спросил Гримзли.
- Пожалуй, нет. Но у него может быть внутреннее кровотечение. Если так, он не
доживет до утра.
Гримзли осмотрел | |
You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'Алессандро Джеки' order by Title' at line 1
|
|